Je ne sais pas dejá parler français...ou non!



Estava eu a fazer um poema em Inglês...eu...que como vocês sabem serei aquela grande poetisa ainda por descobrir...quando ouço os Da weasel cantar.

Era, devo esclarecer, não um concerto ao vivo, não uma serenata, não uma ode à minha pessoa mas a música que tenho no meu telemóvel.

Atendi! E ouvi uma pessoa estranha a falar comigo...e o que é que essa pessoa estranha me dizia? Não sei. Não percebi a maior parte porque dentro do comboio não ouvia bem...e a outra parte...as palavras soltas que ia percebendo eram em francês.

Tirei o telemóvel da orelha e olhei para o visor pensando: este está parvo!
Queria-lhe dizer isso mas os 3 anos que andei na Alliance Française falharam redondamente...por isso soltei: YOU ARE MISTAKEN! (vejam só como o meu inglês é perfeito a um nível do certificado)

Não percebeu, o tal estranho, e continuou: rebeu béu,(parte em que não ouvi) rebeu béu...
... eu aflita... à procura, neste cérebro que os paizinhos me deram e que os bichos haverão de comer, de arquivos da língua francesa e eis que me surgiu esta linda pérola: JE SUIS KRUELLA

Ele, parou por um instante de falar, mas depois continuou: rebeu béu, (parte em que não ouvi) rebeu béu, rebéu béu...Merci!

E a mim saiu-me esta pérola final: Merci!

A obeservação que tenho a fazer é que ele não devia ter dito Merci mas sim um excuse moi...por outo lado se ele dissesse isso eu ou repetia o que ele tinha dito ou teria dito: excusé!
No fundo no fundo ele não me devia era ter telefonado...

Tanto rebéu béu...que eu devia-lhe ter dito: Olhe rebéu béu...pardais ao ninho!
!

3 comentários:

  1. =)) Ou então pardalês au ninhé!
    Ele haveria de perceber!;)

    ResponderEliminar
  2. Deixa lá, no teste de avaliação do nível na Alliance, sempre a a professora me fazia perguntas, saía um "Ja". Devo ser a única pessoa que confunde alemão com francês.

    ResponderEliminar
  3. eu pagava para saber o que na realidade o "reu beu beu" queria dizer, pagava !!
    jinhos

    ResponderEliminar