Não me considero uma perita em português mas há palavras que me "soam" mal...
Ontem num programa tardio da SIC mulher - Talk sex with Sue - vi nas legendas...que traduziam um pequeno texto informativo...qualquer coisa deste género...
"(...) devia ter pagado (...)"
Na voz indirecta ou voz passiva, ou seja quando usamos o particípio passado, este é um dos verbos que não pode ser escrito desta forma...deve-se sempre escrever-se/dizer-se PAGO
Isto incomoda-me mais porque é uma estação de televisão...e já começo também a notar este tipo de desleixo ...infelizmente!
A não ser que eu esteja a ver mal as coisas... e se possa usar este verbo desta forma...e se se puder por favor corrijam-me...e dêem-me exemplos.
Fico a aguardar!
!
Ontem num programa tardio da SIC mulher - Talk sex with Sue - vi nas legendas...que traduziam um pequeno texto informativo...qualquer coisa deste género...
"(...) devia ter pagado (...)"
Na voz indirecta ou voz passiva, ou seja quando usamos o particípio passado, este é um dos verbos que não pode ser escrito desta forma...deve-se sempre escrever-se/dizer-se PAGO
Isto incomoda-me mais porque é uma estação de televisão...e já começo também a notar este tipo de desleixo ...infelizmente!
A não ser que eu esteja a ver mal as coisas... e se possa usar este verbo desta forma...e se se puder por favor corrijam-me...e dêem-me exemplos.
Fico a aguardar!
Pois...era o que me parecia ;))
ResponderEliminarVê aqui:
ResponderEliminarhttp://www.ciberduvidas.com/pergunta.php?id=9185
Beijos!